Потребителски вход

Запомни ме | Регистрация
Добре дошли в моя блог, посветен на неуредиците в преводаческия бранш. Аз съм преводач в малка фирма, учредена през 1994 г., състояща се отначало от един филолог, а понастоящем от трима – двама с английска филология и един със славянска. Колегата ми с английски има и техническо образование, а аз - и медицинско. Ако искате да се свържете с нас, търсете «Софтис» в интернет. Базирани сме във Варна. Тук публикувам официалната ни кореспонденция с разни институции от лятото на 2012 г. насам, статии и информация на тема преводи и легализация. Може би знаете, че години наред МВнР е сключвало и все още сключва договори за извършване на официални преводи с фирми за преводи, а в чужбина – с преводачи. Основанието на договорите е чл. 2а, ал. 2 от Правилника за легализациите, заверките и преводите на документи и други книжа. Това е един вътрешно-министерски правилник на дирекция «Консулски отношения» от 1958 г., посл. изм. на 25.12.1990 г., съгласно който всички преводи на документи в България се извършват от МВнР, а в чужбина – от съответните консулски или дипломатически представителства. Правилникът е бил достоверен преди много години, но днес е безумно стар и неадекватен. Договорите с МВнР са фиктивни и напълно излишни. Проблемът е, че няма кой да го каже - от официална трибуна. Най-сериозната пречка са насложилите се многогодишни недоразумения в бранша. Вярвам, че един ден и в България нещата ще си дойдат на мястото – фирмите ще се откъснат от МВнР, преводачите ще заверяват сами извършените от тях официални преводи на документи с подпис и собствен печат. Добре би било да бъде създаден Регистър на преводачите и да се приеме Закон за преводачите и преводаческата дейност, но липсата на регистър и специален закон не е пречка да се въведе ред. Достатъчно е да се отмени правилникът за легализациите от 1958 г. и да се спазват наличните закони. За отмяната на правилника вече се обявиха Омбудсманът в годишния си доклад за 2013: http://softisbg.com/rennies_blog/2014/04/-2013-15042014.htm) и КЗК в Решение № 964 от 16.07.2014: http://www.cpc.bg/ViewResult.aspx?type=Article&id=4790 Проблемите в сферата на преводаческата дейност засягат не само официалните преводи на документи, а всички преводи. Т.нар. агенции за преводи и легализации заблуждават клиентите, че разполагат с квалифицирани, опитни преводачи, редактори и консултанти, че са сертифицирани за качество и т.н., за да си осигурят поръчки. На практика, обаче, преводите се извършват от анонимни, ниско квалифицирани лица - за по-евтино. Бизнес, какво да се прави! За да разберете за какво става дума, си представете, че ако ви потрябва зъболекар, нямате пряк достъп до такъв и се налага да се обърнете към зъболекарска агенция. Тя е занесла списък с най-добрите зъболекари в Министерството на здравеопазването (Външно в случая с преводите), обаче на вас "осигурява" някакъв зъболекар-студент, за да й излезе по-евтинко. А вие плащате като за най-добрия специалист. Такова е в момента положението в преводаческия бранш. Агенциите са посредници. Те не извършват преводи. Разполагат само със списъци - един представителен, за пред Външно (с квалифицирани преводачи), и един таен, за ежедневна работа (с неквалифицирани, евтини). Извършването на посредническа дейност без осъществяване на връзка между двете страни, които са прибегнали към услугите на посредника, е ОПАСНО за потребителя на услугата. Докато посредникът стои като непроницаема стена между извършителя (преводача) и възложителя (клиента), компромисите с качеството са ГАРАНТИРАНИ и никакви сертификати не могат да подобрят изначално порочната практика! Новини от края 2017: отменя се договорът между агенциите и МВнР ("лицензът" им)! Вж точки 22, 23 и 24 от списъка с "Постижения в борбата срещу незаконното регулиране на преводаческата дейност от МВнР, започнала през 2012": http://softisbg.com/rennies_blog/2013/12/post-86.html НОВИНИ от 08.05.2019 - Петчленен състав на ВАС окончателно отменя регистрационния режим на преводачите към МВнР - вж т. 27 и т. 28 в "Постиженията". Това е най-хубавата новина досега! Седемте години кореспонденция с какви ли не институции най-сетне дадоха резултат. Сега остава само да се приеме закон за преводачите и въз основа на него да се състави официален регистър на правоспособните преводачи.
Автор: rennie Категория: Бизнес
Прочетен: 386187 Постинги: 220 Коментари: 12
Постинги в блога от Март, 2013 г.
2 3 4  >  >>
Това е статия от собственика на "Софтис":
 
Това не са онези консулски времена, описани от Иво Андрич.
Категория: Новини
Прочетен: 654 Коментари: 0 Гласове: 0
Пуснах още един постинг, макар че няма признаци да е забелязал първия. В ужасен шок съм. Тотална психотравма!
Пристигна отговор от Европейската комисия по петициите. Господи, какви ги е вършил Николай Младенов! Моля Ви, бързо вземайте ме...
Категория: Новини
Прочетен: 1362 Коментари: 0 Гласове: 2
Последна промяна: 30.03.2013 03:25
Това е писмо до Иван Сираков от собственика на "Софтис". И двамата с него сме в ужасен шок. Не можем да заспим. Пристигна и отговор от Европейската комисия по петициите - някой го постна анонимно във форума петицията, после го намерихме ...
Категория: Новини
Прочетен: 1991 Коментари: 0 Гласове: 2
Със заповедта на Николай Младенов не се въвеждат никакви изисквания и не се одобрява никакъв нов договор, а се одобрява един нищо и никакъв проект на договор.
ПРОЕКТ! ЧУДОВИЩНА ГАВРА С АГЕНЦИИТЕ ЗА ПРЕВОДИ!!!
Най-вероятно на 01.07.2013 щ...
Категория: Новини
Прочетен: 1208 Коментари: 1 Гласове: 0
Последна промяна: 30.03.2013 02:33
Изпратено от Министерски съвет по е-поща до мен като прикачен файл с подпис и печат в отговор на мое напомнящо писмо до МС от дата 26.03.2013 г. Представлява копи-пейст с елементи на преразказ на писмото, което МВнР изпрати до МС с копие...
Категория: Новини
Прочетен: 1644 Коментари: 0 Гласове: 0
Последна промяна: 29.03.2013 21:59
Това е заглавието на статията-опровержение на снощната в "Труд". Въпреки че статията отново е под авторството на г-н Георги Ангелов, прекрасните ми впечатления  от него остават. За мен той е един честен и добросъвестен журналист.
22:24   ...
Категория: Новини
Прочетен: 840 Коментари: 0 Гласове: 1
Последна промяна: 29.03.2013 00:09
Внимание! Този постинг стана причина много хора да ме търсят с въпроса "Вие ли сте журналистката Рени Стоянова от Нова ТВ?" Обикновено казвам "не" и затварям. Някои не ми вярват и настояват да ми разкажат за проблемите си. Веднъж един чо...
Категория: Новини
Прочетен: 3926 Коментари: 0 Гласове: 0
Последна промяна: 10.08.2015 14:51
Писмо от МВнР до МС с копие до собственика на "Софтис" в стил "каквот" си баба знае, това си баба бае".  Предистория: Г-н Х. Стоянов подава сигнал за корупция през ноември 2012. Какво правят корумпираните в такива случаи? Първо се правят...
Категория: Новини
Прочетен: 632 Коментари: 0 Гласове: 0
Последна промяна: 28.03.2013 15:52
Това е напомнящо писмо от собственика на "Софтис", изпратено днес, 28.03.2013:
Здравейте,
На 11 март 2013 година изпратих по имейл второ напомнящо писмо, че на 03.01.2013 год. съм изпратил до ВАП писмо, адресирано до прокурор Г. Камбуров ...
Категория: Новини
Прочетен: 2043 Коментари: 0 Гласове: 0
Това е заглавието на статия във в. "Труд", която излезе тази вечер. Автор: Георги Ангелов. Благодаря, г-н Ангелов!
27.03.13
Външно призна, че събира такси извън закона
Категория: Новини
Прочетен: 640 Коментари: 0 Гласове: 1
(Проведен на 27.03.2013 г. по обяд, записан частично от мен. Публикува се с разрешението на Г. Ангелов, взето също на запис)
 
... те нотариусите имат право да заверяват, но има някои пречки ... от друго естество... Аз не съм Ви пратил...
Категория: Новини
Прочетен: 911 Коментари: 0 Гласове: 0
Последна промяна: 28.03.2013 00:30
Получен днес, 27.03.2013 г., по е-поща като прикачен файл с подпис и печат на Омбудсмана на РБ. Моят неколкомесечен penpal продължава да не схваща елементарни неща и да ми приписва неверни твърдения. Никога не съм твърдяла, че "МВнР начи...
Категория: Новини
Прочетен: 2423 Коментари: 1 Гласове: 0
Последна промяна: 27.03.2013 15:47
Това е статия от собственика на "Софтис":
По какво си приличат Правилникът за легализациите, заверките и преводите на документи и други книжа и Уго Чавес ли?
По това, че и двамата починаха в началото на 2013 година и кончината им известно...
Категория: Новини
Прочетен: 647 Коментари: 0 Гласове: 0
Пуснах един постинг на facebook страницата на служебния премиер и външен министър г-н Марин Райков.  Дано да го забележат. По-рано, през септември миналата година, бях пуснала  въпрос до г-н Николай Младенов за това, какви официални прев...
Категория: Новини
Прочетен: 1169 Коментари: 0 Гласове: 0
 В това писмо питам кога ще бъде прекратена практиката МВнР да заверява подписите на преводачите. Засега няма отговор на този въпрос, което е доста странно, като се има предвид, че МВнР в официално писмо от 21.03.2013 г. призна, че тази ...
Категория: Новини
Прочетен: 790 Коментари: 0 Гласове: -1
Последна промяна: 27.04.2013 00:52
2 3 4  >  >>
Търсене

За този блог
Автор: rennie
Категория: Бизнес
Прочетен: 386187
Постинги: 220
Коментари: 12
Гласове: 83
Архив
Календар
«  Март, 2013  >>
ПВСЧПСН
123
45678910
11121314151617
18192021222324
25262728293031