Пускам новината необработена, направо както дойде от форума на Петицията на агенциите"
http://www.peticiq.com/forum/32093/start/5050
#5072 Re: Re: Re: Пробно доброволно сертифициране на преводачите 2012-11-24 13:14
Програмата се нарича TransCert зачената по проекта EMT (European Master"s in Translationна) иницииран от DGT на Европейската комисия, съвместно с EUATC и други асоциации от ЕС на конференцията през 2011 г.
На конференцията тази година се е взело решение да се започне т.н. Voluntary Certification of Translators като пилотно и пробно сертифициране, с което да се отиграят и доуточнят евентуални плюсове и минуси на изпитите.
Това е сайта на EMT - http://ec.europa.eu/dgs/translation/programmes/emt/index_en.htm
#5073 Re: Пробно доброволно сертифициране ... 2012-11-24 15:02
Това е много интересна новина. Съвсем разумно започват с преброяване на универиситетите, които предлагат магистърска степен по превод и оценка адекватността на предлаганите програми за обучение по превод. От България е кандидатствал само Софийският университет (или пък само неговата програма е одобрена?):
http://ec.europa.eu/dgs/translation/programmes/emt/universities/index_en.htm#bulgaria
Това е стъпка към изграждане на уважавано съсловие от професионални преводачи във всички страни от ЕС (дори извън ЕС - съобщават, че има и две одобрени програми на университети извън ЕС). Ще минат години, докато се изпълнят поставената задача, но началото все пак е положено. Неслучайно това лято излезе докладът от 172 страници на тема "Статусът на преводаческата професия в ЕС:
http://ec.europa.eu/dgs/translation/publications/studies/translation_profession_en.pdf