Потребителски вход

Запомни ме | Регистрация
Постинг
06.03.2013 22:31 - ПИСМО ДО ДИРЕКЦИЯ "ИНФОРМАЦИЯ И СИТУАЦИОНЕН ЦЕНТЪР" КЪМ МВнР С КОПИЕ ДО КО И ПРАВНАТА ДИРЕКЦИЯ НА ВЪНШНО
Автор: rennie Категория: Новини   
Прочетен: 909 Коментари: 0 Гласове:
0



По повод кратката си кореспонция преди почти два месеца с г-жа Марина Желязкова от дирекция "Информация и ситуационен център" към МВнР, днес изпратих следното писмо до тази дирекция с копие до КО и правната дирекция на МВнР:


  ----- Original Message ----- From: Rennie Stoyanova To: info@mfa.bg Cc: Consular@mfa.bg ; ild@mfa.bg Sent: Wednesday, March 06, 2013 2:13 PM Subject: Fw: predlozhenie vav vrazka s kontseptsiyata za konsulski uslugi
  Здравейте,   Бихте ли ми помогнали за получаване на отговор кога и от кого ще бъдат разгледани и обсъдени предложенията ми от 16.01.2013 г. да бъде съставен нов Правилник за легализациите, в който да няма Глава "Преводи", нито разпоредба за държавен монопол в лицето на МВнР върху всички официални преводи на документи в цялата страна и по цял свят (чл. 2а, ал 1), а Глава втора "Легализации" да бъде преработена, за да не обърква гражданите с остарелите си разпоредби?   Обръщам се към Вас, защото още на 18.01.2013 г-жа Марина Желязкова от Вашата дирекция ми обеща, че предложенията ми ще бъдат разгледани и обсъдени, но след това връзката се изгуби, а предложенията ми пропаднаха някъде.   Благодаря предварително.   С уважение, Р. Стоянова   Прилагам кратката си кореспонденция с г-жа М. Желязкова, завършила с липса на отговор:       ----- Original Message ----- From: Rennie Stoyanova To: consultations@mfa.government.bg Sent: Friday, February 15, 2013 11:09 PM Subject: Re: predlozhenie vav vrazka s kontseptsiyata za konsulski uslugi
  Здравейте,   Само да попитам, дали предложенията ми са приети, а ако са отхвърлени - защо?

 

Поздрави,

Рени Стоянова

----- Original Message ----- From: consultations@mfa.government.bg To: rennie@softisbg.com Sent: Friday, January 18, 2013 1:15 PM Subject: RE: predlozhenie vav vrazka s kontseptsiyata za konsulski uslugi
 

 

Благодаря за предложенията Ви. Ще бъдат разгледани и обсъдени.

 

Поздрави,

Марина Желязкова

 

 

Marina ZHELYAZKOVA

Junior Expert

Information and Situation Center

Ministry of Foreign Affairs, Republic of Bulgaria

phone: (+359) 2 948 20 36

 

 

 

From: Rennie Stoyanova [mailto:rennie@softisbg.com]
Sent: Wednesday, January 16, 2013 7:28 PM
To: consultations
Subject: predlozhenie vav vrazka s kontseptsiyata za konsulski uslugi

 

Здравейте,

 

Предлагам  да се създаде нов Правилник за легализациите, в който да няма глава „Преводи”, нито текст като сегашния в чл. 2а, ал. 1.

 

Представям си правилник, който да дава ясна информация на гражданите как точно се обработват документи в дирекция „Консулски отношения” на МВнР, не като сегашната глава втора („Легализации”), чиито остарели разпоредби само объркват гражданите.

 

С пожелание за успех,

 

Ренета (Рени) Стоянова, преводач на трудов договор в преводаческа фирма „Софтис”

 





Гласувай:
0



Няма коментари
Търсене

За този блог
Автор: rennie
Категория: Бизнес
Прочетен: 389870
Постинги: 220
Коментари: 12
Гласове: 83
Архив
Календар
«  Април, 2024  
ПВСЧПСН
1234567
891011121314
15161718192021
22232425262728
2930