Потребителски вход

Запомни ме | Регистрация
Постинг
15.04.2013 15:36 - ПУСНАХ ОЩЕ ЕДИН ПОСТИНГ НА ФЕЙСБУК СТРАНИЦАТА НА МАРИН РАЙКОВ
Автор: rennie Категория: Новини   
Прочетен: 1156 Коментари: 0 Гласове:
1


Постингът е бил сред най-популярни в категория в Blog.bg

Очакваме официално изявление от г-н Марин Райков. Има сериозни проблеми в системата на МВнР:
На служителите от МВнР най-вероятно е нареждано устно:
- да разправят, че със заповед 95-00-152 от 31.05.2012 на бившия министър на МВнР Николай Младенов се одобряват нови изисквания към преводаческите агенции;
- да публикуват на сайта Договор така, че по нищо да не личи, че е приложение към въпросната заповед 95-00-152;
- да заверяват потенциално фалшифицирани подписи под преводи на официални документи;
- да събират от гражданите незаконна такса за заверка на подписа на преводача, отменена още преди няколко години. Тази такса е 15-30 лв. у нас, а в чужбина - 15-30 евро или съответната валута, т.е. става дума за обир на българските граждани по цял свят - държавната администрация ограбва милиони от българските граждани. Този бандитски обир продължава и в момента. ВАП е уведомена. МС е уведомен. Всеки момент се очаква отговор. Очаква се и официално изявление от служебния Министър-председател и министър на МВнР, г-н Марин Райков.

Очакват се следните промени в практиките по превод и заверка на официални документи, където положението наистина е бедствено, но не и непоправимо:

1. Електронен подпис на преводача под всеки превод в електронен формат - задължително за всички преводачи.

2. Изписване на ръка на декларацията за верността на превода на документ - задължително за наивниците, които са си дали подписа на една или повече посреднически агенции за преводи.

3. Създаване на Национален регистър на преводачите, които имат достатъчна квалификация, опит и отговорност, за да им бъде поверено извършването и заверяването на преводи на официални документи.

4. Прекратяване на практиката МВнР да сключва с агенции за преводи фиктивни договори
за извършване на официални преводи

5. Отменяне на Правилника за легализациите, заверките и преводите от 1958, посл. изм. 1990.

Ренета Тодорова Стоянова, преводач
http://rennie.blog.bg/


http://www.facebook.com/pages/%D0%9C%D0%B0%D1%80%D0%B8%D0%BD-%D0%A0%D0%B0%D0%B9%D0%BA%D0%BE%D0%B2/582811331737810




Гласувай:
1



Няма коментари
Търсене

За този блог
Автор: rennie
Категория: Бизнес
Прочетен: 387473
Постинги: 220
Коментари: 12
Гласове: 83
Архив
Календар
«  Март, 2024  
ПВСЧПСН
123
45678910
11121314151617
18192021222324
25262728293031