Прочетен: 1168 Коментари: 0 Гласове:
Последна промяна: 25.03.2013 23:57
СПБ (Съюз на преводачите в България) и АП (Асоциация на преводачите) запазват пълно мълчание по въпросите за предстоящите нормативни промени в преводаческата дейност.
Тези две сдружения са базирани в София.
Нямат никакви координатори в страната.
Приемат нови членове само с препоръка от някой от старите.
Твърдят, че са единствените професионални преводачи в страната
Десетилетия наред мълчат и не предприемат нищо за подобряване положението на преводачите.
Колко хубаво би било, ако се обединят и създадат мрежа от координатори в страната и всеки желаещ да стане член, бъде приет и подкрепен от колегите си, а всички заедно работят за създаване на уважавано съсловие от квалифицирани преводачи в България.
Послепис
21.02.2013
Не, няма да се обединят. Няма как. Преди няколко дни разбрах, че СПБ функционира като голяма агенция за преводи. Има си договор с МВнР, както си му е редът . Сега вече е ясно защо на всяко събрание на НАПА и БАППА участват дейно и представители от СПБ и АП - говорят си хората по бизнес :) АП също не са цвете за мирисане. От проверените няколко члена, всичките се оказаха мениджъри на агенции за "преводи и легализции". И каква излезе тя? Агенции под път и над път, сдруженията и те - агенции! Дали сега СПБ ще се сертифицират или ще им се размине конфузът, понеже днес падна правителството?