Постинг
08.05.2013 17:47 -
ЦЯЛАТА МИ КОРЕСПОНДЕНЦИЯ С ПРИЕМНА НА МИНИСТЕРСКИ СЪВЕТ- ОТ 03.09.2012 ДО 25.04.2013
На 03.09.12 пуснах един имейл до много адреси - медии и институции. В него ги молех да зададат на бившия министър на МВнР въпроса: "Какви точно официални преводи не е разрешено да извършват преводачите и преводаческите фирми без договор с МВнР?" Единствено от Приемна на МС ми изпратиха официално писмо, че са получили сигнал, съдържащ конкретен въпрос и са го препратили до МВнР. Но отговор на конкретния въпрос няма и до ден днешен, въпреки че Соня Божикова от Приемната на МС твърди обратното, като има предвид отговора, който й е изпратила директорката на КО Милена Иванова. Но Милена си е дала дежурните обяснения за кого се отнасят новите изисквания, въведени със заповед на министъра (да, бе!). А пък аз изобщо не съм питала за кого се отнасят новите изисквания. Моят въпрос беше съвсем друг и напълно конкретен. Очаквах отговор „Без договор с МВнР не е разрешено да се извършват еди-какви си официални преводи”. Чудя се тези хора там горе не са ли ходили на училище? Ако на изпит им зададат един конкретен въпрос, дали ще им признаят за отговор разсъжденията на друга тема? Единственият ми въпрос, зададен в началото на септември 2012 г. повлече след себе си неколкомесечна ялова кореспонденция с Приемната на МС.
Тук е цялата ми кореспонденция с МС:
http://rennie.blog.bg/novini/2013/04/25/pismo-ot-ms-do-mvnr-s-kopie-do-men-25-04-2013-cialata-mi-kor.1104353
Може би ще продължим да си пишем. Аз гледам много позитивно на нещата и вярвам в Министерски съвет на РБ.
Няма коментари