Постинг
01.05.2013 02:08 -
МОЙ КОМЕНТАР В "СЕГА"
Статията е
Омбудсманът спасява ловците от двойна такса http://www.segabg.com/article.php?id=647397
А това е моят коментар:
Обаче не ще да спаси гражданите у нас и по цял свят от таксата за заверка на подписа на преводача върху официалните преводите на документи, отменена още преди няколко години. Точно когато е била отменена, Външно са я вдигнали от 4 на 15 лв. за обикновена услуга (респ. 4-15 евро в чужбина) и от 8 на 30 лв. за експресна (респ. 8-30 евро в чужбина) МВнР вече си признаха, че нормативната база, уреждаща извършването на официални преводи на документи и други книжа, е много остаряла, а таксата за заверка на подписа на преводача – незаконосъобразна. Проблемът е, че продължават да се мотаят и се търси помощ да ги поспешат - не можели били с лека ръка да отменят остарялата уредба, защото щяло било да настъпи вакуум (вакуумът е в главите им и то от отдавна!) и в същото време не спират да събират незаконната такса. Омбудсманът пък, умникът, ме посъветва да оспоря Тарифа 3 по съдебен път, ако искам да сваля таксата. Какво да й оспорвам на тази тарифа, бе Омбудсманчоо, таксата за заверка на подписа на преводача я няма там - отменена е още преди няколко години, но тези бандити от Външно не спират да я събират - у нас и по цял свят! Да не говорим, че Омбудсмана Константин Пенчев категорично отказва да схване съвсем елементарни работи, като напр., че гражданите на една европейска страна наистина имат право на пряк достъп до информация за квалифицирани преводачи. Правата на ловджиите са къде-къде по-сериозна тема от правата на гражданите потребители на преводачески услуги... Тук е цялата ми кореспонденция с Обмудсмана от 30.07.2012 г. - девет месеца загубено време: http://rennie.blog.bg/novini/2013/04/19/pismo-ot-ombudsmana-izh-2362-ot-16-04-2013-cialata-mi-koresp.1102248
Омбудсманът спасява ловците от двойна такса http://www.segabg.com/article.php?id=647397
А това е моят коментар:
Обаче не ще да спаси гражданите у нас и по цял свят от таксата за заверка на подписа на преводача върху официалните преводите на документи, отменена още преди няколко години. Точно когато е била отменена, Външно са я вдигнали от 4 на 15 лв. за обикновена услуга (респ. 4-15 евро в чужбина) и от 8 на 30 лв. за експресна (респ. 8-30 евро в чужбина) МВнР вече си признаха, че нормативната база, уреждаща извършването на официални преводи на документи и други книжа, е много остаряла, а таксата за заверка на подписа на преводача – незаконосъобразна. Проблемът е, че продължават да се мотаят и се търси помощ да ги поспешат - не можели били с лека ръка да отменят остарялата уредба, защото щяло било да настъпи вакуум (вакуумът е в главите им и то от отдавна!) и в същото време не спират да събират незаконната такса. Омбудсманът пък, умникът, ме посъветва да оспоря Тарифа 3 по съдебен път, ако искам да сваля таксата. Какво да й оспорвам на тази тарифа, бе Омбудсманчоо, таксата за заверка на подписа на преводача я няма там - отменена е още преди няколко години, но тези бандити от Външно не спират да я събират - у нас и по цял свят! Да не говорим, че Омбудсмана Константин Пенчев категорично отказва да схване съвсем елементарни работи, като напр., че гражданите на една европейска страна наистина имат право на пряк достъп до информация за квалифицирани преводачи. Правата на ловджиите са къде-къде по-сериозна тема от правата на гражданите потребители на преводачески услуги... Тук е цялата ми кореспонденция с Обмудсмана от 30.07.2012 г. - девет месеца загубено време: http://rennie.blog.bg/novini/2013/04/19/pismo-ot-ombudsmana-izh-2362-ot-16-04-2013-cialata-mi-koresp.1102248
Следващ постинг
Предишен постинг
Няма коментари